biographie expositions presse liens contact

Biographie / Biography

 
Peintre, dessinateur, sculpteur, créateur
Né à Neuilly-sur-Seine
Xavier FROISSART
 
Painter, drawer, sculptor, creator
Born in Neuilly-sur-Seine, near Paris (France)
 
 
1969-1970
Académie Julian
, Paris (préparation aux concours d'entrée des grandes écoles d'art).
Reçu à l'Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs (ENSAD) ainsi qu'à l'Ecole Nationale Supérieure des Arts Appliqués et des Métiers d'Art (ENSAAMA).
1969-1970
Académie Julian
, Paris (preparation for entrance to major Paris art schools).
Admitted to the Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs (ENSAD) as well as to the Ecole Nationale Supérieure des Arts Appliqués et des Métiers d'Art (ENSAAMA).
1970-1977
Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs
. Il y étudie la peinture, l'art mural, la fresque et la mosaïque avec les peintres Georges Rohner et Jacques Despierre, membres de l'Institut, ainsi qu'avec le critique et historien d'art Pierre Cabanne.
Obtient le diplôme de l'ENSAD en 1975 avec les félicitations du jury.
Troisième cycle de 1975 à 1977.
1970-1977
Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs
(one of the best known French art/design schools, together with the Beaux-Arts, in Paris), where he studied painting, mural painting, fresco and mosaics with the painters Georges Rohner and Jacques Despierre, members of the Institut, as well as with the critic and art historian Pierre Cabanne.
Awarded the ENSAD diploma in 1975 with the jury's congratulations.
Post-graduate cycle from 1975 to 1977.
1972-1975
Premières expositions. Recherches sur le thème de l'eau et des vibrations du reflet. Cycle des arlequins.
1972-1975
First exhibitions. Researches on the theme of water and vibrations in reflection. Harlequin cycle.
1976-1978
Résident à la Cité Internationale des Arts, Paris.
Lithographies pour l'éditeur Arnaud de Vesgres à Neuilly-sur-Seine.
1976-1978
Resident at the Cité Internationale des Arts, Paris.
Original lithographs for the publisher Arnaud de Vesgres in Neuilly-sur-Seine
.
1976
Obtient la Médaille d'Or de la Société des Artistes Français, Grand Palais, Paris.
1976
Gold Medal awarded by the Société des Artistes Français, Grand Palais, Paris
1977-1978
Etudes de reflets sur des carrosseries et architectures imaginaires
1977-1978
Studies of reflections on automobile coachwork and imaginary architecture.
1980
Acquisition d'une oeuvre par l'Etat pour le Fonds National d'Art Contemporain, Paris.
Travaille le dessin.
1980
Acquisition of a work by the French state for the National Fund for Contemporary Art , Paris.
Studies drawing techniques.
1981-1985
Conçoit, écrit et illustre plusieurs ouvrages sur les techniques de dessin et de peinture (Sedas, Dessain et Tolra).
1981-1985
Conception, writing and illustration of various books on the techniques of drawing an painting (Sedas, Dessain et Tolra).
1982
Lithographies pour Christies's Comtemporary Art à Londres.
1982
Original lithographs for Christies's Comtemporary Art in London.
1982-1983
Producteur et animateur de la série télévisée "Formes et Couleurs" sur FR3, un ensemble d'émissions sur les arts plastiques destiné à la jeunesse.
1982-1983
Producer and animator of the television series "Forms and Colours" on FR3 channel, a series of programmes on art destined for a young audience.
1983-1994
Collaboration avec la Cristallerie Daum.
Descendant de la famille Daum, il est appelé à travailler avec l'entreprise pour le design de pièces en cristal et pâte de verre.
Crée la collection des voitures en cristal.
1983-1994
Collaboration with the Daum crystal works.
Descendant of the Daum family, he is invited to work with the company for the design of crystal and "pâte de verre" (molten glass) objects.
Creates the crystal car collection.
1988-1990
Créations pour l'orfèvrerie Christofle.
Une oeuvre au musée Christofle, Paris.
1988-1990
Creations for silversmith Christofle.
Silver sculpture piece in the Christofle museum.
1989-1999
Collaboration avec les Cristalleries Royales de Champagne et les Cristalleries de Saint-Louis pour la création de pièces et objets-sculptures en cristal.
1989-1999
Collaboration with the Cristalleries Royales de Champagne and the Saint-Louis crystal works for the creation of objects in crystal.
1995
Exposition au musée Denon, Chalon-sur-Saône (peintures, cristaux).
1995
Exhibition at the Denon museum, Chalon-sur-Saône (paintings, crystal objects).
1998-2008
Conçoit et dessine le trophée des Grands Jours de Bourgogne à Beaune (trophée international des Vins de Bourgogne remis au journaliste auteur du meilleur reportage sur le vin).
1998-2008
Designs the Trophée des Grands Jours de Bourgogne in Beaune, international wine trophy awarded to the best wine journalist worldwide.
2002-2008
Travaille la terre cuite vernissée avec le concours de potiers de Bourgogne.
2002-2008
Creates glazed earthenware models fired by Burgundian potters.
2008-2017
Travaille sur le mythe de Babel.
Peintures et dessins.
2008-2017
Works on the Babel myth.
Paintings and drawings.
Nombreuses oeuvres dans des collections privées françaises et étrangères. Numerous works in private French and international art collections.

biographie expositions presse liens contact